キリル文字の読み方
ロシア語の文字(キリル文字)の読み方をまとめます。
ロシア語の文字(キリル文字)の読み方をまとめます。
キリル文字の起源の多くはギリシャ文字なので、物理などでギリシャ文字に親しんだ経験のある人にはわかりやすいです。そうでない方も、Γ(ガンマ)やΠ(パイ)などは馴染みがあるのではないでしょうか。このページでは、ギリシャ文字との関連性を中心にキリル文字の読み方を紹介したいと思います。
1. 英語とほぼ同じ文字
初めに、英語とほぼ同じ文字についてまとめます。
以下の文字は英語とほぼ同じです。微妙に違うものもありますが、読む分にはそれほど気にならないでしょう。左の欄が活字体、右の欄が筆記体です。
以下の文字は英語とほぼ同じです。微妙に違うものもありますが、読む分にはそれほど気にならないでしょう。左の欄が活字体、右の欄が筆記体です。
キリル(活・筆) | 発音 | 英字 | |
А а | А а | ア | A a |
К к | К к | k | K k |
М м | М м | m | M m |
О о | О о | オ | O o |
Т т | Т т | t | T t |
こうやって改めて見ると、英語に対応する文字は意外と少ないですね……。
☞ 小文字の<т>の筆記体<т>は英語のmに似ていますが<т>の筆記体です。<м>と比べてみてください。
☞ 小文字の<т>の筆記体<т>は英語のmに似ていますが<т>の筆記体です。<м>と比べてみてください。
2. ギリシャ文字に似た文字
次に、ギリシャ文字に似た文字を集めてみます。
キリル(活・筆) | 発音 | ギリシャ文字 | |
Г г | Г г | g | ガンマ |
Д д | Д д | d | デルタ |
Л л | Л л | l | ラムダ |
П п | П п | p | パイ |
Р р | Р р | r | ロー |
Ф ф | Ф ф | f | ファイ |
☞ キリル文字の<р>は英語のpの形をしていますが、ギリシャ文字のρ(ロー)に対応し、英語のrに当たります(正確には少し巻き舌です)。
☞ 小文字の<п>の筆記体<п>は、英語のnの筆記体に似ています。
☞ 小文字の<п>の筆記体<п>は、英語のnの筆記体に似ています。
3. 英語と読み方が違う文字
上の<р>もそうでしたが、形は英語に似ているけど読み方の違う文字が若干あります。<р>も再掲しておきます。
キリル(活・筆) | 発音 | 備考 | |
Р р | Р р | r | 軽い巻き舌のr |
В в | В в | v | b ではなく v なのです |
Е е | Е е | ye | イェのような軟らかい音 |
Н н | Н н | n | h ではなく n です |
С с | С с | s | 基本的に s の音です |
У у | У у | ウ | 母音 u です |
Х х | Х х | kh | のどで息をこする摩擦音のハ |
4. 見慣れない文字
キリル文字の違和感は、おそらく以下に示す独特の文字によるものでしょう。独特の発音もあるので、ちゃんと発音するのは難しいです(笑)。
キリル(活・筆) | 発音 | 備考 | |
Б б | Б б | b | |
Ё ё | Ё ё | ヨ | ヨまたはィヨの感じ |
Ж ж | Ж ж | 澄んだジャ行の子音 | |
З з | З з | z | |
И и | И и | イ | 母音 i です |
Й й | Й й | ィ | 母音の後ろに付く「ィ」 |
Ц ц | Ц ц | ts | ツァ行の子音 |
Ч ч | Ч ч | ch | チャ行の子音 |
Ш ш | Ш ш | sh | 澄んだシャ行の子音 |
Щ щ | Щ щ | sh' | 摩擦するシャ行の子音 |
Ъ ъ | Ъ ъ | なし | 「硬音記号」といいます |
Ы ъ | Ы ъ | 曖昧なアイのような音 | |
Ь ь | Ь ь | なし | 「軟音記号」といいます |
Э э | Э э | エ | 母音 e です |
Ю ю | Ю ю | ユ | ユまたはィユの感じ |
Я я | Я я | ヤ | ヤまたはィヤの感じ |
この33文字がロシア語のキリル文字のすべてです。
☞ 小文字の<и>と<й>の筆記体<и>および<й>は、英語のuのような形になります。
☞「硬音記号」と「軟音記号」は文字ではなく記号です。直前の音が「硬音」と「軟音」であることを示します。細かい話はぼくにもわからないので、省略します。
☞ 小文字の<и>と<й>の筆記体<и>および<й>は、英語のuのような形になります。
☞「硬音記号」と「軟音記号」は文字ではなく記号です。直前の音が「硬音」と「軟音」であることを示します。細かい話はぼくにもわからないので、省略します。
☆ 33文字をすべて覚えるには多少の時間がかかりますが、外来語は上の1.項から3.項を覚えるだけでもけっこう読めます。たとえば <ресторан> は英字転写すると restoran であり、レストランと読めます。
初版:
2012.9.28